Překlad "не е време" v Čeština


Jak používat "не е време" ve větách:

Господин председател, сега не е време за изявления?
Pane, můj klient odpověděl na každou otázku výboru s upřímností.
Ако докторът ти причинява това, дали не е време да поговоря с него?
Jestli s tebou tohle dělá ten doktor, nemyslíš, že je na čase, abych si s ním promluvil?
Сега не е време за това.
Teď na to není vhodný čas.
Не е време за игра, време е за сън.
Čas je jít do limbu. Hahahahahaha
Сега не е време да се паникьосваме.
Teď nesmíme zpanikařit. Jestli zpanikaříme, je s náma konec.
Знам, че не е време за шеги, но помниш ли онзи филм, в който...
Není sice čas na vtípky, ale víte, jak v tom filmu?
Сега не е време да го обсъждаме.
Teď na to není vhodná doba.
Не е време да се правиш на герой.
Teď není čas, hrát si na hrdinu.
Не е време за празни приказки.
Nebyl ten pravý čas na tlachání.
Сега не е време за сън.
Tohle stejně není hodina na spaní.
Сега не е време за сълзи.
Pojď. Teď není čas na slzy.
Ким, не е време за шеги.
Kim, teď není čas na vtipy.
Не отивам по-близо до 1408, освен ако не е време за почистване.
Víc se k pokoji 1408 nepřibližuji, pokud není den úklidu.
Изобщо не е време за шеги.
Poslouchej, vážně nemám náladu na srandičky.
Не е време да говорите така.
Určitě nenastal čas na takovéto řeči.
Сега не е време за шеги.
Nemyslím si, že je vhodná doba na vtipkování.
Не е време за благородство, Питър.
Teď není čas na rytířskost, Petere.
Не, не е време за лягане Време е да ми разкажеш историята!
Ne, není čas jít spát! Je na čase, abys mi to řekl!
Не е време да се обвиняваме.
Teď není čas si něco vyčítat.
Не е време да търсим отговорност.
Teď není čas na hledání viníků.
Стига, не е време за шеги.
Počkej. Teď není čas na vtípky, Waltere.
Знам, но сега не е време за мъст.
Já vím, ale teď není čas na pomstu.
Слушай, не е време да се правиш на герой.
Poslyš, teď není vhodná doba na to, aby sis hrál na hrdinu.
Знам, че сега не е време, но бих искал да я видя.
Vím, že není náš čas, ale požádal bych o ni.
Съжалявам, не е време за игри.
Promiň, Sheldone, ale teď není zrovna vhodný čas na hraní her.
Сега не е време за това!
Na to teď není čas. Pospěšte si.
Сега не е време за мекушавост.
Teď není čas na milá slova a jemné zacházení.
Не е време да работим за кауза.
Není nejlepší doba pracovat pro dobrou věc.
Ох, не, не е време за приказки баща-дъщеря.
Teď není čas na obnovení vztahu otec a dcera.
Каза, че не е време, за да се връщам, а аз мислех, че ме пази прекалено.
Řekla, že ještě nejsem připravená se vrátit A já si jen myslela, že je přehnaně ochranářská.
Не е време за скромност или съмнение.
Není čas na skromnost nebo pochyby.
Още не е време за ставане, Дори.
Dory, na vstávání je ještě moc brzo.
Дърпането на ръчката с череп, само за да видите какво прави, вероятно също не беше много умно, но сега не е време за разкаяния понеже трябва да избягате от зомбита мутанти бързо.
Zmáčknutí páčky se symbolem lebky, jen tak ze zvědavosti, asi taky nebylo moc chytré, ale teď není čas na lítost, protože potřebujete rychle utéct před mutantími zombíky.
А той каза: Вижте, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напойте те и идете да ги пасете.
Tedy řekl: Však ještě daleko do večera, aniž ještě čas, aby dobytek byl sehnán; napojte stáda, a jděte, paste.
3.6088981628418s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?